Blogia
juanragil

Los jóvenes y el inglés

He pasado el fin de semana en Sevilla, de viaje con los/as jóvenes de mi comarca, trabajando vamos, y con el tema este de la observación participante he podido comprobar varias cosillas sobre esta nueva generación que viene detrás nuestra:

- Primero: no beben tanto alcohol como la gente piensa. Sobre esto hablaremos otro día ya que hoy nos vamos a parar en otro detalle.

- Segundo: respetan las normas. Sobre todo cuando tomas las decisiones con ellos, es decir, cuando nadie les impone lo que tiene que hacer y se sienten participes de lo decidido.

- Tercero: NO TIENEN NI IDEA DE INGLÉS. Y aquí es donde nos vamos a detener un ratillo.

Coincidimos en el Albergue de Sevilla con un grupo de jóvenes de 18 a 20 años de Alemania, que venían de fin de curso de su bachiller. Lo primero que llama la atención es que nosotros, para desplazar a 30 jovenes 2 días a Sevilla, lleváramos dos monitores y ellos, que vienen dos semanas y fuera de su país, vengan sin monitores. Será una cuestión cultural, pero imagino que también habrá algo de confianza en los jóvenes, que por lo que se ve aquí no se lleva.

Pero lo peor no es eso. Llevamos años escuchando hablar de la importancia que tiene el inglés en el futuro socio laboral de nuestros jóvenes , que es imprescindible. Llevamos años viendo cómo el inglés se introduce en la escuela cada vez más temprano, creo que ahora ya en 1º de primaria. Y, como pude comprobar el sábado, eso no nos ha servido de nada. Nuestro grupo, con edades comprendidas entre los 16 y los 19 años,  no era capaz, salvo un par de excepciones, de mantener un mínimo diálogo con sus compañeros de fiesta alemanes. Nada salvo hello. Patético. Con perdón, no sabían ni como pedirle rollo a los y las alemanas/es. Una cosa tremenda.

Y de este modo, yo, con mi inglés de COU enseñado por ese "gran" profesor que era Paco el de inglés, con sólo 8 años de formación en el mismo, me vi allí metido de "interprete" (perdón a los intérpretes), de un lado a otro poniendo voz a los oscuros pensamientos de mis chavales que estaban con el habitual estado de desvarío hormonal en el que se suelen encontrar. Esto no es una señal, ni mucho menos, de que mi inglés sea buenísimo. Qué va. Es una señal de que, aunque el inglés se empieza a "enseñar" mucho antes en la escuela, no les están enseñando una patata. Nuestros jóvenes no sólo no saben hablar inglés, sino que cada día lo hacen peor, peor incluso que nosotros, que ya sabéis que tampoco es que nos dieran mucha caña.

En fin, que habrá que tirarles de las orejas a los lumbreras que con cada reforma educativa no hacen más que empeorar el nivel formativo de nuestros jóvenes. Porque no sé dónde vamos a llegar, pero esto va de mal en peor.

PD: Fíjaros como será la cosa que una de las germanas le repitió tres veces en dos minutos a uno de los chicos (Mu espabilao él a sus 19 añicos): "Fuck with me" (está escrito como sonaba) y el chaval con su cara de tonto allí, babeándole a la chica encima, y sin tener ni idea de que le estaba diciendo la colega... Sobran las palabras. 

2 comentarios

Emilio -

Cuánto me hubiera gustao verte de intérprete Juanra!!!

Un abrazo!

Pedrin -

Es cierto, los espanyoles, para el Ingles, somos pateticos, pero no es culpa nuestra, sino del sistema educativo, que deja mucho que desear al respecto.
De todos modos, para no castigarnos demasiado a nosotros mismos, viviendo en Edimburgo he comprobado que franceses e italianos tampoco nos superan demasiado.
En cambio, en Alemania, asi como en otros paises del centro y este de Europa, y tambien en los paises nordicos, les ensenyan muy bien el Ingles.
Para empezar, en las televisiones espanyolas, asi como en los doblajes de las peliculas, ya se ve un Ingles patetico por parte de profesionales que nos "ensenyan" mal a los espectadores. En otros paises no doblan las peliculas, las ven a pelo con subtitulos, y asi educan mejor el oido. No hay que ir muy lejos. En Portugal, ese pais que a veces miramos con condescendencia provinciana, nos superan con creces.
Pero, que se puede esperar de Espanya, un pais donde AC/DC se les llama "acedece" y a U2 les decimos "Udos", como si fueran bandas de Albacete?

Un abrazo, Juanra.